The Secret of Wilhelm Storitz: The First English Translation of Verne's Original Manuscript
Widely rumored to exist, then circulated in a corrupt form, Jules Verne’s final and arguably most daring and hauntingly beautiful novel—his own “invisible man”—appears here for the first time in a faithful translation. Readers of English can rediscover the pleasures of Verne’s storytelling in its original splendor and enjoy a virtually unknown gem of action, adventure, and style from a master of French literature.
Wilhelm Storitz, the son of a famous Prussian scientist (and possessor of his father’s secrets—even, perhaps, a formula that confers invisibility), vows revenge on the family that has denied him the love of his life, Myra Roderich. Wilhelm’s actions on the eve of Myra’s wedding unfold in a surprising and sinister way, leading to an ending that will astonish the reader… [From Amazon.com]
University of Nebraska Press
Chemists (Fiction), Revenge (Fiction), Alchemy (Fiction)
French and Francophone Literature
Verne, Jules (1828-1925) and Schulman, Peter (Translator and Editor), "The Secret of Wilhelm Storitz: The First English Translation of Verne's Original Manuscript" (2011). World Languages and Cultures Faculty Books. 6.