Date of Award
Summer 2005
Document Type
Thesis
Degree Name
Master of Arts (MA)
Department
Humanities
Committee Director
Roseann Runte
Committee Member
Dana Heller
Committee Member
Peter Schulman
Call Number for Print
Special Collections LD4331.H85 H35 2005
Abstract
The purpose of this research project is to demonstrate that the traditional analysis of Rabelais's Pantagruel has been superficial and has failed to answer or resolve the controversy over the real message of the text. Many critics have speculated that the text is anti-Christian but have failed to conclusively prove this claim. As a result, there is an opposing group of critics who have countered this position ultimately challenging that it can not be proven that the text is really anti-Christian. Using the rhetorical mnemonic approach developed by Daniel Martin, I am able to show that the text is based on an architecture that is blatantly mythological and therefore in contradiction to the Christian tradition, hiding a secret and dangerous humanist statement.
Rights
In Copyright. URI: http://rightsstatements.org/vocab/InC/1.0/ This Item is protected by copyright and/or related rights. You are free to use this Item in any way that is permitted by the copyright and related rights legislation that applies to your use. For other uses you need to obtain permission from the rights-holder(s).
DOI
10.25777/8439-2817
Recommended Citation
Hall, E. A..
"Lost in Translation: Decoding Rabelais"
(2005). Master of Arts (MA), Thesis, Humanities, Old Dominion University, DOI: 10.25777/8439-2817
https://digitalcommons.odu.edu/humanities_etds/77